Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
明确区分平等互助成员与家庭工人。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
明确区分平等互助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引入平等互助调解机构的质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等互助而言,基本原则仍然他们在为家庭
供帮助的同时
有
人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了使荷兰进入平等互助的社会,签订一种特别的平等互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平等互助合同发生冲突,国家仲裁委员会还启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等互助,荷兰政策与《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和家庭工人之间的区别以及调解机构的质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分等
助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引等
助
解机构的质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于等
助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭
供帮助的同时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了使荷兰等
助的社会,必须签订一种特别的
等
助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为等
助合同发生冲突,国家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于等
助,荷兰政策与《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、
等
助和家庭工人之间的区别以及
解机构的质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员赞成引入平等互助调解机构的质
。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等互助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭供帮助的同时享有个人发展机
。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员,为了使荷兰进入平等互助的社
,必须签订一种特别的平等互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平等互助合同发生冲突,国家仲裁委员还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等互助,荷兰政策与《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和家庭工人之间的区别以及调解机构的质问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分互助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务员会赞成引入
互助调解机构的质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对互助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭
供帮助的同时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务员会建议,为了使荷兰进入
互助的社会,必须签订一种特别的
互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为互助合同发生冲突,国家仲裁
员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关互助,荷兰政策与《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、
互助和家庭工人之间的区别以及调解机构的质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成员与家庭工。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
事务咨询委员会赞成引入平等互助调解机构的质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等互助,
本原则仍然必须是他们在为家庭
供帮助的同时享有个
发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
事务咨询委员会建议,为了使荷兰进入平等互助的社会,必须签订一种特别的平等互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平等互助合同发生冲突,家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等互助,荷兰政策与《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和家庭工之间的区别以及调解机构的质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委会赞成引入平等互助调解机构的质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等互助而言,基本原则仍然必须是他们在为庭
供帮助的
时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委会建议,为了使荷兰进入平等互助的社会,必须签订一种特别的平等互助
。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
果因为平等互助
发生冲突,国
仲裁委
会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等互助,荷兰政策《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和
庭工人之间的区别以及调解机构的质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成员与庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引入平等互助调解机构的质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等互助而言,基本原则仍然必须是他们在为庭
供帮助的同时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了使荷兰进入平等互助的社会,必须签订一种特别的平等互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平等互助合同发生冲突,国委员会还必须启用快速
程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等互助,荷兰政策与《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和庭工人之间的区别以及调解机构的质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引助调解机构的质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭
供帮助的同时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了使荷兰进助的社会,必须签订一种特别的
助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为助合同发生冲突,国家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于助,荷兰政策与《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、
助和家庭工人之间的区别以及调解机构的质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必明确区分平等互助成
与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨会赞成引入平等互助调解机构的质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等互助而言,基本原则仍然必是他们在为家庭
供帮助的同时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨会建议,为了使荷兰进入平等互助的社会,必
一种特别的平等互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平等互助合同发生冲突,国家仲裁会还必
启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等互助,荷兰政策与《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和家庭工人之间的区别以及调解机构的质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。